Thermador PODM301 User Manual

Browse online or download User Manual for Ovens Thermador PODM301. Thermador PODM301 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Fours encastrés
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Hornos empotrados
Models/
Modèles/
Modelos:
POD301
PODC302
PODM301
PODMW301
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE USO Y

USE AND CARE MANUALBuilt-in OvensGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFours encastrés MANUAL DE USO Y CUIDADOHornos empotradosModels/Modèles/Modelos:POD3

Page 2 - Table of Contents

English 7Control**Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly.ButtonsDisplay IconsBefore Using the Oven for the First Time• Oven must

Page 3

Español 25Placa con datos del productoLa placa de datos indica el modelo y el número de serie. Consulta la placa de datos en el aparato cuando solicit

Page 4 - About This Manual

Español 26Cortar AquíTABLAS DE COCINAR - PASTELES, GALLETAS/ENTRADASHorno Thermador PODCPastelesGalletasComida congeladaAlimentoModo de CocinarRecomen

Page 5 - Important Safety Instructions

Español 27Cortar AquíPastelitosAlimentoModo de CocinarRecomendadoTemperaturadel HornoPrecalentarel HornoNúmero deRejillasPosición deRejillas TiempoTam

Page 6 - English 3

Español 28COOKING CHART - MEATSThermador Oven PODCFoodRecommended Cooking ModeOven TemperatureRack PositionInternal Temperature Doneness Cooking Time

Page 7 - Getting Started

Español 29Cortar AquíCerdoAvesAsadoAsado al Horno Convecc.Asado al Horno, Convecc.AsadoAsado al Horno, Convecc.AsadoAsado al Horno, Convecc.Asado al H

Page 8 - Accessories

Español 30DECLARATORIA DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y para quiénes aplicaLa garantía limitada ofrecida por BSH Home App

Page 9 - Inserting Racks

Español 31Exclusiones de la garantíaLa cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad

Page 11 - Operation

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com9000369986 • 5V0DJ4 • Rev. A • 08/08 © BSH Home Appliances Corporat

Page 12 - Special Features

English 8OperationAbout the ApplianceThermador Professional combines timeless design, modern technology and premium operating convenience. The classic

Page 13 - Stop Time

English 9TimerTo set the timer:1. Press SELECT."TIMER" and the flashing numbers 0:00 appear in the display:2. Use the "+" and &quo

Page 14 - Temperature Offset

English 10Cook TimeUse the Cook Time feature to operate the cooking mode for a set period of time. The oven starts immediately and then turns off auto

Page 15 - General Tips

English 11Sabbath ModeThe Sabbath Mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. In Sabbath Mode, the oven continues to op

Page 16 - True Convection

English 12To change the oven temperature offset:1. Press and hold FAST PREHEAT and "+" simultaneously for 3 seconds to select the upper oven

Page 17 - Broil/Max Broil

English 13BakeThe Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for ove

Page 18 - Speed Convection

English 14RoastRoast is best suited for large cuts of meat and poultry.Tips:• Use a high-sided broil pan, or cover dish with a lid or foil.• Add liqui

Page 19 - Dehydrate

English 15Convection Broil/Max Convection BroilConvection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convecti

Page 20 - Dehydrate Chart

English 16Warm• Use the Warm mode to keep cooked foods hot until ready to serve.• Warm mode temperatures are 140 ºF–220 ºF.• The default temperature i

Page 21 - Rotisserie

Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances

Page 22

English 17Dehydrate ChartFood Item PreparationApprox. drying time (hrs)Test for donenessFruitApplesBananasCherriesOrange peelsOrange slicesPineapple r

Page 23 - Cleaning and Maintenance

English 18RotisserieThe Rotisserie mode is best suited to cooking large pieces of meat (for example, a roast, a turkey or a chicken).NOTE: The maximum

Page 24 - Maintenance

English 19Assembling the Rotisserie Trussing Poultry for the Rotisserie1. Insert rotisserie rack half way into the oven on rack position 4.2. Slide th

Page 25

English 20Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this tempe

Page 26 - Removing the Oven Door

English 21MaintenanceReplacing an Oven LightUse only 10 Watt, 12 Volt bi-pin halogen light bulbs. These bulbs can be purchased through retail stores.

Page 27 - Before Calling Service

English 23Lens10W HalogenLampFixingClipHousingCeramicHolderHolderClipSlide screw driver tip hereTo replace the halogen bulb on the oven sidewall:1. Tu

Page 28 - Data Plate

English 23To replace the halogen bulb on the oven ceiling:Removing the Oven Door To remove the oven door:To replace the oven door:1. Turn off power to

Page 29

English 24ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,

Page 30 - English 27

English 25Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate

Page 31

English 26CONVECTION COOKING CHART - BAKED GOODS/ENTREESThermador Oven PODCFoodRecommended Cooking ModeOven TemperaturePreheat OvenNumber of RacksRack

Page 33 - WARRANTY

English 27FoodRecommended Cooking ModeOven TemperaturePreheat OvenNumber of RacksRack PositionTime Pan Size & TypePastries Cream Puffs True C

Page 34

English 28COOKING CHART - MEATSThermador Oven PODCFoodRecommended Cooking ModeOven TemperatureRack PositionInternal Temperature Doneness Cooking Time

Page 35 - English 32

English 29FoodRecommended Cooking ModeOven TemperatureRack PositionInternal Temperature Doneness Cooking Time Food Covered Stand TimePork H

Page 36 - TABLE DES MATIÈRES

English 30STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances i

Page 37

English 31Thermador, including without limitation, one or more of the following:• Use of the Product in anything other than its normal, customary and

Page 39 - Sécurité

TABLE DES MATIÈRESQuestion ?1-800-735-4328www.thermador.comNous attendons de vos nouvelles.Cet appareil Thermador est fabriqué par BSH Home Appliances

Page 41

Français 1Concernant ce guideMise en pageAfin de profiter pleinement de cet appareil, il est important de lire entièrement ce guide afin de se familia

Page 42 - Mise en œuvre

Français 2SécuritéInstallation et entretien appropriésDemander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du fusible ou coupe-circuit. Le noter à des f

Page 43 - Accessoires

English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way

Page 44 - Soulever la grille vers le

Français 3• NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU, il y a un risque de brûlures.• NE JAMAIS UTILISER D’EAU, incluant chiffons ou serviettes humides,

Page 45 - Contrôles*

Français 4Les oiseaux possèdent un système respiratoire sensible, ne pas les garder dans la cuisine ou d’autres pièces où les émanations peuvent nuire

Page 46 - Fonctionnement

Français 5Mise en œuvrePièces**Four double illustré ; l’appareil acheté peut être légèrement différentVentilateur de refroidissementLe ventilateur à c

Page 47 - Caractéristiques spéciales

Français 6Ventilateur à convectionIl fonctionne pendant les modes à convection ; il se met hors circuit automatiquement lorsque la porte est ouverte.

Page 48 - Mode sabbat

Français 7Grille télescopiqueMise en place de la grille télescopique ::REMARQUE :La grille télescopique ne peut pas être installée en position 0.1. Ma

Page 49 - Décalage température

Français 8Contrôles**L’illustration montre un four double. L’appareil peut être différent. BoutonsIcones d’affichageAvant d’utiliser le four la premiè

Page 50 - Généralités

Français 9FonctionnementConcernant cet appareilLe modèle Thermador Professional combine le design indémodable, la technologie moderne et le fonctionne

Page 51 - Convection réelle

Français 10MinuterieRégler la minuterie :1. Presser SELECT«MINUTERIE» et le chiffre clignotant 0 :00 figure à l’affichage:2. Utiliser + et – pour régl

Page 52 - Gril / gril max

Français 11Temps cuissonUtiliser pour activer le mode cuisson pendant une certaine durée. Le four s’active immédiatement, puis s’arrête automatiquemen

Page 53 - Convection rapide

Français 12Régler le mode sabbat :1. Régler le cadran mode chauffage à cuisson (BAKE).2. Régler la température (100 à 450 °F).3. Presser et maintenir

Page 54 - Déshydratation

English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.

Page 55 - Tableau de déshydratation

Français 13Profiter pleinement de cet appareilGénéralitésEmplacement de la casseroleLes résultats seront meilleurs si les plats sont placés au centre

Page 56 - Tournebroche

CuissonLe mode cuisson peut être utilisé pour préparer une variété d'aliments comme pâtisseries, casseroles, etc. Se référer à la recette ou aux

Page 57

Français 15RôtissageIdéal pour les grosses coupes de viande et la volaille.Conseils :• Utiliser une rôtissoire à hauts côtés ou couvrir avec un couver

Page 58 - Nettoyage et entretien

Français 16Gril à convection/ gril max à convection Le gril à convection est idéal pour cuire des coupes de viande tendres et épaisses, volaille et po

Page 59

Français 17Chaud• Utiliser pour garder les aliments cuits chauds pour le service.• Les températures sont de 140 à 220 °F.• La température par défaut e

Page 60 - Entretien

Français 18Tableau de déshydratationAliments PréparationTemps de séchage approximatif (h)VérifierFruitsPommesBananesCerisesPelures d’orangesTranches d

Page 61

Français 19TournebrocheCe mode convient pour cuire de grosses pièces de viande (ex. : un rôti, dinde, poulet).REMARQUE :Le poids maximum pour le tourn

Page 62 - Retrait de la porte

Français 20Assemblage du tournebroche Ficelage de la volaille1. Insérer la grille à mi-chemin en position 4.2. Faire glisser la fourche gauche dans la

Page 63 - Guide de dépannage

Français 21Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyagePendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très élevée pour brûler les saletés.

Page 64

Français 22Tournebroche Laver à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et assécher ou frotter légèrement avec une poudre nettoyante ou un tampon savonne

Page 65 - Plaque signalétique

English 31) You know you have a CLASS ABC extinguisher and you already know how to operate it.2) The fire is small and contained in the area where it

Page 66 - Français 29

EntretienRemplacement de l’ampoule du fourUtiliser seulement une ampoule halogène 10 watts, 12 volts, à tige double vendue dans les magasins.Utiliser

Page 67 - Français 30

Français 23CouvercleAmpoulehalogène 10WPince de fixationBoîtierSupport en céramiqueSupport de pinceRemplacer l’ampoule halogène dans la paroi latérale

Page 68 - COOKING CHART - MEAT

Français 25Remplacer l’ampoule halogène du fourRetrait de la porte Retirer la porte :1. Couper le circuit au coupe-circuit.2. Enlever le couvercle en

Page 69 - Français 32

Français 26Remettre la porte :ServiceAvant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannage1. Tenir la porte fermement avec les deux mains. 2. Tenir

Page 70 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE

Français 27 Le four ne chauffe pas Vérifier le coupe-circuit ou le fusible résidentiel. S’assurer que l’alimentation est fournie eu fur ; que la tempé

Page 71

Plaque signalétiqueLa plaque signalétique donne les numéros de modèles et de série. La consulter au moment de demander un service. Son emplacement est

Page 72 - Français 35

Français 29Aliments Mode cuisson Température Préchauffage Nombre de grilles Position de grilles Durée recommandé du four Gâteaux

Page 73 - Français 36

Français 30Aliments Mode cuisson Température Préchauffage Nombre de grilles Position de grilles Durée Format et type recommandé

Page 74 - Contenido

Français 31COOKING CHART - MEATSThermador Oven PODCFoodRecommended Cooking ModeOven TemperatureRack PositionInternal Temperature Doneness Cooking Time

Page 75

Français 32Aliments Mode cuisson Température Position de grilles Température interne Durée Couvrir Temps recommandé du four

Page 76 - Acerca de este manual

English 4Getting StartedParts**Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly.Cooling FanThe cooling fan runs during all cooking modes. T

Page 77 - Seguridad

Français 33ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉECouverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garantie li

Page 78 - Español 3

Français 34utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ; • mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, acci

Page 81 - Insertar las rejillas

Contenido¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Con gusto lo atenderemos!Este aparato Thermador fue hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551

Page 83 - Operación

Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualUsted puede sacar el mayor provecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a

Page 84 - Funciones especiales

Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento correctoPídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para refe

Page 85 - Modo Sabatino

Español 32) El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.3) Se está llamando a los bomberos.4) Usted puede combatir el fuego con s

Page 86 - Termómetro

Español 4ComenzarPartes**La imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente.Ventilador de enfriamientoEl ventilador de enfriamiento

Page 87 - Consejos generales

English 5Convection FanThe convection fan operates during all convection modes. When the oven is operating in a convection mode, the fan turns off aut

Page 88 - Convección Real

Español 5Ventilador de convecciónEl ventilador de convección funciona durante todos los modos de convección. Cuando el horno está trabajando en un mod

Page 89 - Asar/Max Asar

Español 6Insertar las rejillasRejilla planaLa rejilla cuenta con un tope de modo que se detiene antes de salir completamente del horno y no se inclina

Page 90 - Convección Rápida

Español 7Control**La imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente.BotonesSímbolos indicadosAntes de usar el horno por primera vez

Page 91 - Deshidratar

Español 8OperaciónAcerca del aparatoThermador Professional combina un diseño eterno, una tecnología moderna y una conveniencia sin igual de operación.

Page 92 - Tabla de Deshidratar

Español 9CronómetroPara fijar el cronómetro:1. Oprima SELECT."TIMER" (Cronómetro) y los números parpadeantes 0:00 aparecen en el visualizado

Page 93 - Rosticería

Español 10funcionar de inmediato y luego se apaga automáticamente al terminar e tiempo definido.Para fijar el Tiempo de Cocinar:1. Elija el modo de co

Page 94 - Español 19

Español 11Para fijar el modo Sabatino:1. Gire la perilla del modo de calentar a "BAKE" (Hornear).2. Fije la temperatura (100 ºF - 450 ºF).3.

Page 95 - Limpieza y mantenimiento

Español 12Sacar el mayor provecho de su aparatoConsejos generalesColocación de ollas y moldesLos resultados de hornear son mejores cuando se colocan l

Page 96 - Mantenimiento

Español 13moldes de teflón cocinan más rápido con resultados más oscuros. Moldes aislados alargan el tiempo de hornear para la mayoría de alimentos.•

Page 97

Español 14Asado al HornoEl modo de Asado al Horno sirve mejor para cortes grandes de carnes o aves.Consejos:• Use una bandeja alta para asar, o cubre

Page 98 - Quitar la puerta del horno

English 6Inserting RacksFlat RackThe rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Inserting Fla

Page 99 - Servicio

Español 15Asar de Convección/Max Asar de ConvecciónEl modo de Asar de Convección sirve bien para cocinar cortes gruesos y suaves de carne, ave y pesca

Page 100 - Placa con datos del producto

Español 16Calentar• Use el modo de Calentar para mantener calientes alimentos cocidos hasta el momento de servirlos.• Las temperaturas del modo de cal

Page 101 - Cortar Aquí

Español 17Tabla de DeshidratarAlimento PreparaciónTiempo aprox. de secado (hrs)Prueba del terminadoFrutaManzanasPlátanosCerezasCáscaras de naranjaTroz

Page 102 - Español 27

Español 18RosticeríaEl modo de Rosticería sirve mejor para cocinar piezas grandes de carne (por ejemplo un asado, un pavo o un pollo).NOTA: El peso má

Page 103 - Cut Here

Español 19Ensamblar la rosticería Atar pollo para la rosticería1. Inserte la rejilla de la rosticería mitad en el horno en la posición de rejilla 4.2.

Page 104

Español 20Limpieza y mantenimientoLimpiezaAutolimpiezaDurante el ciclo de la autolimpieza el horno se calienta a una temperatura muy alta. A esta temp

Page 105 - PRODUCTO

Español 21MantenimientoReemplazar una luz del hornoUse solamente focos de halógeno de 10 Watts, 12 Voltios de 2 pines. Se pueden comprar estos focos e

Page 106 - Exclusiones de la garantía

Español 23Lens10W HalogenLampFixingClipHousingCeramicHolderHolderClipInserte la punta del destornillador aquíPara reemplazar el foco de halógeno en la

Page 107 - Español 32

Español 23Para reemplazar el foco de halógeno en el techo del horno:Quitar la puerta del hornoPara quitar la puerta del horno:Para reemplazar la puert

Page 108 - Litho in USA

Español 24ServicioAntes de solicitar servicioTabla para resolver problemasProblema del horno Posibles causas y soluciones sugeridasLa puerta del horno

Comments to this Manuals

No comments