CARE AND USE MANUALFor Thermador Professional®PRO-HARMONY™ Dual Fuel RangesGuide d'utilisation etd'entretienPour cuisinière à combustion jum
English 8Electric Oven Interior 14. Oven Interior Light 15. Broil Element 16. Oven Thermostat 17. Rack Guides 18. Gliding Oven Racks (3 included, not
Español 12Operación de los Quemadores• Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición en la perilla. • El encendedor para el
Español 13 Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse dentro d
Español 14 Reencendido AutomáticoSi se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a
Español 15Altura de la llama• La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y material de la olla utilizada; 2) alimento que se está preparando
Español 16• El balance es importante para la estabilidad y una cocción uniforme. La agarradera no debe ser más pesada que la olla y no inclinada unifo
Español 17• Woks — Se pueden usar ya sea woks con base plana o redonda con el anillo de soporte en los modelos que no incluyen un quemador para wok. P
Español 18CHOCOLATEDerretir XLO - se puede revolver para acelerar el derretimientoXLO – permitir 10 a 15 minutos p/derretirse XLO – mantener* POSTRESC
Español 19Acerca de la planchaDescripción(Disponible en algunos modelos) La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con
Español 20Antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de madera de arce para cortar, y la cubierta de acero inoxidable.• La plancha eléctric
Español 21Recomendaciones para cocinar con la planchaUsar el hornoHornearConsejos para hornearPrecalentar el hornoPrecaliente el horno antes de cocer
English 9Model and Parts Identification — 30” RangeKey for 30" Model1. 6" Low Back (Island Trim and Pot-and-Pan Shelf ordered separately)2.
Español 22Rejillas deslizantes del hornoSu estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar a
Español 23Posiciones de rejillasHornear con una rejilla • El modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se us
Español 24Convertir el horneado convencional al horneado de convecciónPara convertir la mayoría de recetas para hornear (galletas, pasteles, tartas, e
Español 25Ajustar el horneado/horneado de convección/Horneado ExtendidoHornear / Horneado de ConvecciónEstos modos de cocinar sirven para hornear, asa
Español 26•La FASE DE PRECALENTAR es igual que para los otros modos de HORNEAR. Una vez que el horno alcanza la temperatura seleccionada, comienza el
Español 27• Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Horno Prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cual
Español 28Calentar (Horno secundario)Horno secundario (solo en los modelos de 48") Esta característica mantiene un ambiente caliente necesario pa
Español 29Recomendaciones para hornear Asar/Asar por convecciónConsejos para asarPrecalentar el asadorSe recomienda precalentar el elemento de asar an
Español 30Utensilios • Se incluye la bandeja de asar de esmalte de porcelana de dos piezas con la estufa. NO forre la rejilla ranurada (superficie) c
Español 31Recomendaciones para asar y tostarTodas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. ALIMENTONO. REJILLAMODO
English 10Using The CooktopSealed Star® BurnersYour new range has sealed Star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassem
Español 32Cuidado y MantenimientoAutolimpiar el hornoADVERTENCIALa eliminación de residuos durante la autolimpieza puede generar cantidades pequeñas d
Español 33Para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione Limpieza Rápida (SPEED CLEAN) usando la perilla del selector de modo.2. Cambie la perilla del sel
Español 34Limpieza de la estufaCuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes de
Español 35Acabado exterior/Consola trasera de protección / Acero Inoxidable• Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic
Español 36Plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente• Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminac
Español 37PARTE/ MATERIAL DETERGENTES/ INDICACIONESRejilla/fondo de la bandeja de asarEsmalte de PorcelanaNo limpiar en un horno de autolimpiezaPara a
Español 38Rejillasdel hornoNiqueladoAgua jabonosa caliente. • Lavar, enjuagar bien y secar.Detergentes: Soft Scrub®.• Aplicar con una esponja o un tr
Español 39Mantenimiento hecho por usted mismoReemplazar un foco de luz en el hornoReemplace solamente por un foco recomendado diseñado para el uso en
Español 40Antes de solicitar servicioAntes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.Asegúrese de verific
Español 41Información de servicioCopie la información abajo de la placa con información del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para va
English 11Operation of the Burners• Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the setting on the knob. • The igniter for the selected bu
Español 42que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las p
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com9000465284 • 5U02H8 • Rev. A • 7/09 © BSH Home Appliances Corporati
English 12Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a bur
English 13Automatic Re-IgnitionIf any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch
English 14• With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal. • The flame should burn completely around the burner cap. If it
English 15• Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate, They may melt or catch fire.• Never let a pan boil dry. This c
English 16with a support ring. The porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. • Canners and Stock Pots – Select one wit
English 17DESSERTSCandy SIM to MED – cook following recipe SIM to MED Same as for Standard BurnersPudding and Pie Filling Mix SIM to MED SIM - cook
Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances
English 18Vegetables HI – build up pressure SIM to MED – maintain pressure Same as for Standard BurnersRICE HI – cover, bring water and rice to a bo
English 19About the GriddleDescription(Available on some models) The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with a non
English 20create longer than normal heat-up time or it could cause the Griddle / Grill temperature to be higher or lower than the knob setting.Note: H
English 21stops over the front of the rail guides. Slide the rack into position.• Removing racks from oven: To remove racks or reposition racks in the
English 22Bakeware PlacementSecondary Oven (48" Models) • Baking on rack #3 will result in the best product. When additional height is needed, ra
English 23Rack PositionsLarge Main Oven One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roast
English 24To Set the Oven 1. Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Sel
English 25To Set the Secondary Oven (48” Range)1. Select BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Select
English 26Suggested Temperature Recommendations to Keep Food Hot Warm (Secondary Oven)Secondary Oven (Only on 48" Models)This feature maintains t
English 27Proof (Secondary Oven)Secondary Oven (Only on 48" Models)The proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofi
English 1About This ManualHow This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The “Safety” section describes important safety precautio
English 28Baking RecommendationsBroil/Convection BroilTips for BroilPreheating the BroilerIt is recommended that you preheat the broil element before
English 29Broiling Using a Regular Meat ThermometerFor accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1-1/2 inches
English 30Broiling and Roasting RecommendationsAll meats are placed on the broiler pan included with the range.FOOD ITEMRACK NUMBEROVEN MODECONTROL TE
English 31Care and MaintenanceSelf-Cleaning the OvenWARNINGDuring the elimination of soil during self-cleaning, small amounts of Carbon Monoxide can b
English 32At the End of the Clean Cycle The Clean cycle takes 2 hours to complete. The OVEN ON light and the CLEANING light turn off when the cycle is
English 33Brand NamesThe use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of a
English 34Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately.
English 35Surface Spill Trays / Main Top Porcelain EnamelA cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according
English 36Oven RacksNickel PlatedHot sudsy water:• Wash, rinse thoroughly, and dry. Cleaners: Soft Scrub®. • Apply with a damp sponge or cloth accordi
English 37Do-It-Yourself MaintenanceOven Light Bulb ReplacementReplace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE
English 2This manual contains important Care and Use information for all Thermador Professional® Ranges. When using this manual, it is critical that y
English 38Before Calling For ServiceBefore calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.Be sure to check these items
English 39STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances T
English 40• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.•
Table des matièresQuestions ?1-800-735-4328www.thermador.comNous attendons de vos nouvelles !Cet appareil électroménager de Thermador est fait parBSH
Français 1Concernant ce guidePrésentation de ce guideCe guide comprend plusieurs sections :• La section Sécurité donne les précautions de sécurité imp
Français 2cuisinière. Les trois choix de modèles sont : plaque de protection basse, plaque de protection à étagère à casseroles et enjoliveur pour gar
Français 3MISE EN GARDE — TOUS LES MODÈLESEN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUESi, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu’il n
Français 4au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient prendre feu.Ayez un extincteur approprié à portée de main, visible et facilement acces
Français 5de flamme bas ou moyen et respectez les directives du fabricant. Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression s’accumulant dans
English 3TESTED IN ACCORDANCE WITH:• ANSI Z21.1 for Household Gas Appliances• UL858 for Household Electric Ranges• CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 for Househo
Français 6Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la por
Français 7Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois, assurez-vous que vous avez tous ces articles :Avant de commencerAvant d’utilis
Français 8sûreté passent derrière les glissières. Les butées de sûreté placées à l’arrière des grilles les empêchent de sortir complètement du four qu
Français 9AVERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds.Intérieur du four électrique 14. Éclairage intéri
Français 10AVERTISSEMENTPour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds.Identification du modèle et des pièces — cuisiniè
Français 11Utilisation de la table de cuissonBrûleurs Star® scellésCette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs Star® scellés. Il n’y a pas de pièc
Français 12Fonctionnement des brûleurs• Pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire pour le réglage . • L’allumeur pour le brûleur sélect
Français 13Chaque brûleur comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton du brûleur est à la position allumé.
Français 14 Rallumage automatique lors d'une panne de courant Si un brûleur ou plus s’éteint, l’allumeur électronique active automatiquement le r
Français 15cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec l'usage. • Avec le gaz propane, il e
English 4Do not use aluminum foil to line any part of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstructio
Français 16• Les aliments enveloppés de papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. L’aluminium peut fondre pend
Français 17Récipients spécialisés • Woks — Les woks à fond plat ou rond avec l’accessoire de support en forme d’anneau peuvent être utilisés sur les m
Français 18Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final brûleurs standardsRéglage final brûleu
Français 19Friture : crevettes MED HI – Faire chauffer l’huileMED à MED HI – Pour maintenir la températureIdentique aux brûleurs standards Grillade au
Français 20Concernant la plaqueDescription(Disponible avec certains modèles)La plaque encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle
Français 21• Une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant résistant pour vous en débarrasser.Cuisson sur la grille1. Assurez-vous que le pl
Français 22Utilisation du fourCuissonConseils pour la cuissonPréchauffage du fourPréchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les
Français 23Position des grilles pour la cuisson• Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la
Français 24Convection Cuisson par convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson par convection. Dans le système par convection, un ventilateur à
Français 25Cuisson avec deux grilles • Les positions 2 et 4 sont les plus appropriées pour la cuisson par convection. Les plats ronds de gâteaux peuve
English 5though the electronic igniters activate. See “Cleaning Recommendations” on page 33.WARNING:After a spill or boil over, turn off the burner an
Français 26Réglages de cuisson/cuisson par convection/cuisson prolongéeCuisson, cuisson à convectionCes modes de cuisson sont pour la cuisson, le rôti
Français 27 • ACCESS PHASE (oven idle): PHASE ACCÈS (four au ralenti)Une fois que les deux voyants cessent de clignoter et demeurent en circuit,
Français 28Autres utilisations du four Cuisson lente et à basse température En plus d'offrir des températures parfaites pour la cuisson et le rôt
Français 29 Apprêt (Four auxiliaire) Four auxiliaire (modèle de 48 po seulement) La fonction « Proof » (apprêt) fournit l’environnement de chaleur sa
Français 30Conseils de cuisson au four Grilloir/Grilloir à convection Conseils pour le grilloirPréchauffer le grilloirIl est recommandé de préchauffer
Français 31• Centrez les aliments directement sous l'élément du grilloir pour un meilleur brunissage. Position des grillesAvant d'allumer le
Français 32Conseils de cuisson — gril et four Placez toujours les viandes sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. ALIMENTSPOSITION DE LA GRILLEM
Français 33Entretien et nettoyageFour autonettoyant AVERTISSEMENT:Pendant l’élimination de saleté de l’autonettoyage, de petites quantités de monoxyde
Français 34Assurez-vous que la porte du four est verrouillée au début du cycle de nettoyage automatique. Réglage de l'autonettoyage 1. Choisir NE
Français 353. N'utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses douces et propres; des tampons à récurer savonneux de plastique
English 6Before using your range for the first time, check that you have these items:Before You BeginBefore Using Your Range for the First TimeRemove
Français 36Finition externe/Plaque de protection/ Acier inoxydable• Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, F
Français 37Plaque / Aluminium avec revêtement antiadhésif• Retirez le plateau à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. La
Français 38PIÈCE/MATÉRIAU Produits d’entretien/IndicationsGrille/base de la lèchefritePorcelaine émailléeNE NETTOYEZ PAS DANS LE FOUR AUTONETTOYANTPou
Français 39Grilles du fourNickeléesEau chaude savonneuse.• Lavez, rincez soigneusement et séchez.Produits d’entretien : Soft Scrub®• Appliquez avec un
Français 40Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandé pour cuisinière. N’
Français 41Avant d’appeler le service techniqueAvant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.Vér
Français 42ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantie et à qui elle s'appliqueLa garantie limitée fournie par BSH Home Applia
Français 43l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation s
Contenidos¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corpor
Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualEste manual contiene varias secciones:• La sección de Seguridad describe precauciones de
English 7CAUTION:Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do not remove the broiler element in the electric ove
Español 2consola trasera baja mientras que los modelos de 36" y 48" incluyen una moldura tipo isla. Se deben pedir por separado e instalar o
Español 3PRECAUCIÓN — TODOS LOS MODELOSEN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctric
Español 4Apague el aparato y use bicarbonato de sodio o un extinguidor de polvo o de espuma para apagar el fuego. Nunca permita el contacto de ropa, a
Español 5puede causar una mala combustión que genera derivados nocivos.Tenga cuidado y asegúrese que las corrientes de aire producidas por aberturas d
Español 6controles del horno a los modos de hornear o asar. Cuando no funciona el ventilador no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado
Español 7Antes de comenzarAntes de usar su estufa por primera vezQuite todos los materiales del empaque y las etiquetas temporales del horno y de la p
Español 8DescripciónModelo e Identificación — Estufas de 48”Clave para Modelo de 48" 1. Estante para ollas y sartenes de 22”, consola baja de 9&q
Español 9Interior del horno eléctrico 14. Luz interior del horno 15. Elemento de asar16. Termostato del horno17. Guías para rejillas 18. Rejillas desl
Español 10Modelo e Identificación — Estufas de 30”Clave para Modelo de 30"1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y Estante par
Español 11Usar la ParillaQuemadores sellados tipo estrellaSu estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemadores d
Comments to this Manuals