INSTALLATION MANUALFor Thermador Professional® PRO-HARMONY™ Gas RangesMANUEL D'INSTALLATIONPour les cuisinières de gaz Thermador Professional® PR
English 8Note:If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off
English 9• Remove the outer carton and packing material from the shipping pallet. The all gas ranges are held to the pallet by four (4) bolts (see Fig
English 10reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on
English 11• Prepare holes at fastener locations as identified below:• For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8"
English 12WARNINGGas line must not come in contact with any components inside back cover of range. Hook Up• A manual gas shut-off valve must be instal
English 13Step 6: Electrical Requirements, Connection & GroundingBefore installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pre
English 14Important:Dedicated 20 AMP service is required for range with electric griddle.Step 7: Backguard Installation• The backguard must be attache
English 15Step 8: Door Removal and ReinstallationCAUTIONUSE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power
English 16Step 9: Placing and Leveling the Range• For proper performance, the range must be level. (This is very important for all products that have
English 17 Figure 12: Adjusting the height of the Range
Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made byBSH Home Appliances C
English 18Step 10: Burner Test and AdjustmentInstall any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be cert
English 19Test Broil Burner Ignition Set cooking mode to BROIL. The burner will ignite after 30-75 seconds. The infrared ceramic broiler does not have
Table des matièresQuestions ?1-800-735-4328www.thermador.comNous attendons de vos nouvelles !Cet appareil électroménager de Thermador est fait parBSH
Français 1Consignes de sécuritéConsignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREILAPPROUVÉ POUR
Français 2Informations importantes concernant l'installationVérification du type de gazVérifiez le type de gaz fourni sur les lieux d’installatio
Français 3Vérifiez la réglementation locale en vigueur pour connaître la bonne méthode d'installation de l'appareil. Les réglementations loc
Français 4Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les espaces l
Français 5 Figure 1 : Espace libre des armoires Table de cuisson,MISE EN GARDE:Voir Fig. 2Distance min. de101,6cm (40") entrela table de cuisson
Français 6* Réfère aux modèles de cuisinière de 30, 36 et 48 po.Remarque :Porte du four ouverte, haut de la porte à 44-7/8 po depuis la paroi arrière
Français 7ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE Figure 3a : Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz de 30 et 36
English 1Safety InstructionsImportant Safety Instructions PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDINGAPPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCESFOR
Français 8Remarque :Une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous d&a
Français 9Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinièreMISE EN GARDEUn équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté
Français 10• N'installez pas la (les) porte(s) du four tant que la cuisinière n'est pas placée définitivement.Enlevez tout le matériel d&apo
Français 11Cuisinières à gaz de 30 po et 36 poFigure 7 et Figure 8.Informations importantes concernant l'installation : • La patte antibascule
Français 12• Si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un nouvel endroit, le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé.Montage de la p
Français 13AVERTISSEMENTN'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.ATTENTIONL’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz
Français 14Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terreAvant d'effectuer l'entretien de l&apo
Français 15l'aide de neuf (9) des vis à tête Torx fournies. Pour une robustesse adéquate, IL FAUT installer les deux (2) vis à tête Torx dans les
Français 16Chapitre 8 : Retrait et installation de la porteMISE EN GARDEFAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE, ELLE EST LOURDE. • Assurez-vou
Français 17Chapitre 9: Mise en place et au niveau de la cuisinière• Pour garantir son bon fonctionnement, la cuisinière doit être nivelée. (Ce point e
English 2Important Installation InformationWARNING:To avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specifically for this range must be ins
Français 18 Figure 12 : Réglage de la hauteur de la cuisinière,MISE EN GARDE: NE PAS faire fonctionner la cuisinière si les côtés sont inférieurs aux
Français 19Chapitre 10 : Test et réglage des brûleurs Installez tous les éléments libres, comme les capuchons et les grilles des brûleurs, ayant été r
Français 20Communiquer avec Thermador si : 1. Un brûleur ne s’allume pas. 2. La flamme du brûleur de cuisson au four ou au gril s’éteint avant que le
Contenidos¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Thermador es hecho porBSH Home Appliances Corpora
Español 1Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUARAPROBADO PARA TODAS LAS UNIDAD
Español 2Información importante de instalaciónVerificación del tipo de GASVerifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese de que el apara
Español 3• CAN/CSA-C22.2 No. 61-08 Estufas de Cocina Domésticas Revise las regulaciones locales de construcción para averiguar el método correcto de i
Español 4Paso 2: Preparación de gabinetes1. La estufa es una unidad independiente. Si desea colocar la unidad junto a gabinetes, se requieren los espa
Español 5 Figura 1: Espacios libres de los gabinetesPara la zona de suministro eléctrico y degas, vea Figura 3A.Superficie deCocinarÐ,PRECAUCIÓN:Vea
Español 6* Se refiere a los modelos de estufas de 30", 36" y 48”.Nota:Con la puerta del horno completamente abierta, la parte superior de la
English 3Step 1: Ventilation RequirementsIt is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation s
Español 7Suministro eléctrico y de gas Figura 3: Ubicaciones del suministro eléctrico y de gas para las estufas de gas de 30" y 36"DABC2-1/2
Español 8Nota:Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese de que todos los usuarios sepan dón
Español 9Paso 3: Desembalaje y traslado de la estufaPRECAUCIÓNSe deben utilizar los equipos apropiados y suficientes personas para mover la estufa y e
Español 10Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de usar el aparato. Destruya el material de embalaje después de desempacar el aparato
Español 11Estufas de 30" y 36"Consulte la Figure 7 y la Figure 8.Información importante de instalación: • Se puede fijar el soporte antivu
Español 12Soporte de montaje antivuelcoEl soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo:1. Coloque el soporte en e
Español 13ADVERTENCIANo use una llama de ningún tipo para verificar si hay fugas de gas.PRECAUCIÓN:El aparato debe aislarse del sistema de tubería de
Español 14Paso 6: Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierraAntes de proceder a la instalación, apague la alimentación en el panel de s
Español 15• En los modelos con estante para ollas se debe ensamblar primero el panel superior al armazón con nueve (9) de los tornillos de cabeza Torx
Español 16Paso 8: Desmontaje y reinstalación de la puertaPRECAUCIÓNTENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ES MUY PESADA. • Compruebe que el horn
English 4Step 2: Cabinet Preparation1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fi
Español 17Paso 9: Colocación y nivelado de la estufa• Para lograr un funcionamiento correcto, la estufa debe estar nivelada. (Esto es muy importante p
Español 18 Figura 12: Ajuste de la altura de la estufa,PRECAUTIÓN: NO haga funcionar la estufa si los lados están más abajo que el gabinete adyacente
Español 19Paso 10: Pruebas y ajustes de los quemadoresInstale cualquier componente suelto, tal como tapas de los quemadores y rejillas, que hayan sido
Español 20Llame a Thermador si: 1. No se enciende cualquiera de los quemadores. 2. La llama del quemador del asador o del horneado se apaga antes de q
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter openin
English 5 Figure 1: Cabinet ClearancesFor Electrical and Gas Supply Zone, seeFigure 3A.CookingSurface,CAUTION:See Figure 240" Min. tocombustibl
English 6* Refers to 30", 36" and 48" range models.Note:With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8" from
English 7Gas and Electric Supply Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for 30“ and 36“ Gas RangesDABC2-1/2"30" (30" models)3
Comments to this Manuals