Use and careGUIDETHERMADOR.COMDishwasherDWHD771W**
10Menu OverviewThe dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings.Change the setting as
11Home Connect™This dishwasher is Wi-Fi capable and can be remotely controlled via a mobile device. If your dishwasher does not connect to the home ne
12Remote start button If the dishwasher is connected to the home network, you can activate the dishwasher's remote control.To do so, press the re
13Water softening system / special salt *To ensure good rinsing results, the dishwasher requires soft water, i.e. water which is low in lime, otherwis
14Using detergents with salt componentDetergent with a salt componentIf combined detergents with a salt component are used, special salt can usually b
15Rinse AidAs soon as the low rinse aid indicator 8 lights up on the control panel, rinse aid should be topped off. The rinse aid is required for stai
16Loading the DishwasherDishware materialNote: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are
17Loading patterns Loading the lower rack Adjusting the glassware supportsSlide the supports along the curve and up to the desired level. Check to mak
18Suggested loading pattern for upper rackUnloading the dishwasher9 CAUTIONDishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly
19Removing/Installing upper rack with Rackmatic®Removing upper rack 1"1.Pull out upper rack all the way (1).2.Lift front rollers over the stopper
20DetergentUse only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs.NOTI
21Pour detergent into the detergent dispenser 9" only. Do not overfill the detergent dispenser.Dosage: see manufacturer’s instructions on the pac
22Dishwasher CyclesNote: In order to save energy, it is recommended to set the Auto Power Off feature to “after one minute.”Note: The Energy Guide l
23Dishwasher Cycle OptionsPowerBoost ®Perfect for a mixed load. You can wash very soiled pots and pans in the lower rack together with normally soiled
24Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Section 6 of the NSF/ANSI 184 Standard for Residential Dishwashers for
25Operating the DishwasherNote: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings.9 WARNINGRI
26Delay StartYou can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours.To set Delay start:1.Open the door and press the On/Off button
27InfoLight® *While the wash cycle is running, a light spot shines on the floor under the appliance door. Do not open the appliance door until the lig
28Care and MaintenanceA regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems.C
29Cleaning intervalsThe filter system 1Z is designed to minimize maintenance while providing premium cleaning performance and minimum energy consumpti
Table ofCONTENTSTable of contentsen-us Operati ng instructionsSafety Definitions ... 4IMPORT
30Spray armsLimescale and contaminants in the rinsing water may block nozzles and bearings on the spray arms 12 and 1J.1.Check outlet nozzles on the s
31Preparing your unit for vacationNOTICE: Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water
32TroubleshootingDishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information
33Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis-penser.Refill rinse aid.Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. Wat
34Dishwasher seems to run a long time.Incoming water is not warm enough. Before starting a cycle, run hot water faucet at the sink closest to the dish
35Tea or lipstick residue on the dishes.Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem-perature.Too little or unsuitable deter
36--------Appliance cannot be switched on or operated.Malfunction. Disconnect appliance from the power supply; pull out the mains plug or switch off t
37 Customer ServiceYour dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are
38Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers & Who it Applies to:The limited warranty provided by BSH Home Appliances (Thermad
39Repair/Replace as Your Exclusive RemedyDuring this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product wi
4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica
40THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS
Table deMATIÈRESTable des matièresfr-ca Noti ce d'util isati onIndications de sécurité ... 42 CO
42Indications de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.9 ATTEN
439 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONS I GNE S DE SÉCURI TÉ I MP ORT ANT ES LI SEZ ET CONSERV E Z CE S INSTR
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS44AVERTISSEMENTRISQUE DE BLESSURESPour éviter des risques de blessures, faites
45Causes de pannesAVIS▯ N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des con
46Mise en marcheVue d'ensemble de l'appareil6WDUW5HVHWVHF6HWXSVHF
47Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent manuel.Panneau de commandeRemarque : C
48Aperçu du menuLe lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine.Changez le
49--------* option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.‘’ Auto Connect (connexion automa-tique)WPS : couplage a
59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFET Y I NST RUCT I ONSRE AD AND SAV E THESE INSTRUCTIONSThis dishwasher is
50Home Connect™Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Si vous ne branchez pas votre lave-vais
51branché à l'app Home Connect. Des renseignements sur la protection des données peuvent être consultées dans l’app Home Connect.Bouton de télédé
52Système d'adoucissement de l'eau / sels *Afin d'obtenir un bon rinçage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce, c.-à-d. d&ap
53Utilisation de détergents chargés en selsDétergent chargé en selsSi vous utilisez un détergent chargé en sels, les sels spéciaux ne sont pas requis
54Produit de rinçageDès que l'indicateur de niveau d'agent de rinçage 8s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce dernier imméd
55Chargement du lave-vaisselleMatériaux lavables au lave-vaisselleRemarque : Avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vérifiez les info
56Autres profils de chargement Chargement du panier inférieur Ajuster les supports à verresFaites glisser les supports le long de la courbe et jusqu&a
57Profil de chargement recommandé pour le panier supérieurRetrait de la vaisselle9 ATTENTIONLa vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cyc
58Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®Retirer le panier supérieur 1"1.Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1).2.Soulev
59DétergentUtilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-v
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6WARNINGRISK OF INJURYTo avoid risk of injury, always use caution when opening the door
60Si vous utilisez du détergent, versez-le uniquement dans le distributeur de détergent sec 9". Le distributeur de détergent ne doit pas déborder
61Cycles du lave-vaisselleRemarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Auto Power Off sur « after
62Options de cycles du lave-vaissellePowerBoost®Idéal pour un chargement mixte. Vous pouvez nettoyer les chaudrons et les poêles fortement souillés da
63Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI 184 relative a
64Mise en marche du lave-vaisselleRemarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit être ouverte avant le changement des réglages et fermée une f
65Affichage de l'heureLorsqu'un cycle de nettoyage est sélectionné, la durée restante du cycle est indiquée sur l'afficheur H.La durée
66Annulation d'un cycle (Réinitialisation)1.Ouvrez la porte et appuyez, tout en le maintenant enfoncé, sur le bouton Start (Démarrer) )" pen
67Entretien et maintenanceUne inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous
68Intervalles de nettoyageLe système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser l'entretien tout en assurant un rendement de nettoyage éle
69Bras gicleursLe calcaire et des contaminants dans l'eau de rinçage peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des bras de pulvérisat
7Causes of DamageNOTICES▯ Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or
707.Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3).8.Placez le couvercle à sa po
71DépannageLes lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit lave-vaisselle. Les infor
72L'indicateur de remplissage de sels @ et/ou d'agent de rinçage 8 n'est pas allumé.L'indicateur de remplissage est éteint.Activat
73Traces de nourriture sur la vaisselle.Pas assez d'espace entre les élé-ments, panier surchargé.Disposez la vaisselle de manière adéquate en lai
74Résidus de détergent.Le couvercle du distributeur 9" de détergent est bloqué par la vaisselle et ne peut pas s'ouvrir complète-ment. La va
75Résidus de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.La température de rinçage est trop basse.Sélectionnez un cycle de lavage avec une tem-pérature
76Verres ternis de manière irré-versible.Verres non adaptés au lavage en lave-vaisselle.Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle.Évitez l'e
77--------Le couvercle du distributeur de détergent ne peut être fermé.Le distributeur de détergent ou le guide de son couvercle est bloqué par des ré
78Service à la clientèleVotre lave-vaisselle ne nécessite pas d'entretien autre que les mesures décrites dans la rubrique Entretien et maintenanc
79Déclaration de la garantie limitée du produitCe que couvre cette garantie et à qui elle s'applique :La garantie limitée fournie par BSH Home Ap
8Getting StartedAppliance overview6WDUW5HVHWVHF6HWXSVHF
80Réparation ou remplacement : votre recours exclusifPendant ladite période de garantie, Thermador ou un de ses centres de réparation autorisés répare
81PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, INCLUANT LES GARA
82:L)L0RGXOH)&&,&6WDWHPHQWV0RGHO&20)&&,'$+(6&20,&&207KH+RPH&RQQHFWPRG
THERMADOR® Support/Réparation/Servicio técnicoServiceWe realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supp
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION9001282908 en-us, fr-ca 980
9The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual.Operating panelNote: Some of the wash cycles and options
Comments to this Manuals