Thermador PRD366GHU Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Cookers Thermador PRD366GHU. Thermador PRD366GHU Installation Instructions [de] [en] [fr] [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional
®
PRO-HARMONY™ Dual Fuel Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour toutes les cuisinières mixtes
Thermador Professional
®
PRO-HARMONY™
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Todo Tipo de Gas Thermador
Professional
®
PRO-HARMONY™
Models/
Modèles /
Modelos:
PRD30
PRD36
PRD48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION MANUALFor Thermador Professional®PRO-HARMONY™ Dual Fuel RangesMANUEL D'INSTALLATIONPour toutes les cuisinières mixtesThermador Profe

Page 2 - Table of Contents

English 8Gas and Electric Supply Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for Dual Fuel RangesDABC2-1/2"30" (30" models)36"

Page 3

English 9Note:If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off

Page 4 - Safety Instructions

English 10the bolts, the range must be lifted and removed from the pallet.Important:DO NOT lift the range by the oven door handle, as this may damage

Page 5 - Requirements

English 11Step 4: Installing Anti-Tip DeviceFor 30” and 36” ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions.WARNING - RANGE TIP

Page 6 - Step 2: Cabinet Preparation

English 12• Prepare holes at fastener locations as identified below:• For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8"

Page 7

English 13Step 5: Gas Requirements and HookupVerify the type of gas being used at the installation site. The appliance is shipped from the factory for

Page 8 - English 6

English 14Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding• Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cor

Page 9 - Countertop

English 15absence of local codes and ordinances, the power supply connection shall be in accordance with the National Electric Code.• Observe all gove

Page 10 - Gas and Electric Supply

English 16• 3-CONDUCTOR CORD — WHERE LOCAL CODES AND ORDINANCES PERMIT GROUNDING THROUGH NEUTRAL, AND CONVERSION OF SUPPLY TO 4 WIRE IS IMPRACTICAL, U

Page 11 - Step 3: Unpacking, Moving

English 17Step 7: Backguard InstallationWARNING• To avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specifically for this range must be insta

Page 12 - Important:

Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances

Page 13 - Step 4: Installing Anti-Tip

English 18Step 8: Door Removal and ReinstallationCAUTIONUSE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY.• Make sure oven is cool and power

Page 14 - Mounting Anti-Tip Bracket

English 19To Reinstall the Oven Door: 1. Hold door on both sides. Insert hinges into hinge slots. The door will be about halfway open.It may be necess

Page 15 - Step 5: Gas Requirements and

English 20Installer ChecklistFinal Check List• Specified clearances maintained to cabinet surfaces.• Unit Level – front to back – side to side.• Burne

Page 17

Table des matièresQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances

Page 18 - 4-Wire Connection

Français 1Pour les installations au Massachusetts :1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou accrédité, un plombier ou un i

Page 19 - L1 Black

Français 2Instructions de sécuritéInstructions importantes de sécuritéLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREILAPPROUVÉ POUR TOUT APP

Page 20 - Reinstallation

Français 3On recommande fortement d’installer une hotte de ventilation adaptée au-dessus de cet appareil (Voir « Chapitre 1 : Exigences pour la ventil

Page 21 - Adjustment

Français 42. Emplacement de la hotte• Pour une meilleure élimination de la fumée, le bord inférieur de la hotte doit être placé à une distance de 76,2

Page 22 - Installer Checklist

Français 5Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement de l’armoire1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires,

Page 23

English 1For Massachusetts Installations:1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or l

Page 24 - Table des matières

Français 6 Figure 1 : Espace libre des armoiresTable de cuissonMISE EN GARDE:Voir Fig. 2Distance min. de101,6cm (40") entrela table de cuissonet

Page 25 - AVERTISEMENT

Français 7*Seréfère aux modèles de cuisinières de 30", 36" et 48". Remarque :Porte du four ouverte, haut de la porte à 44 7/8 po depuis

Page 26 - Instructions de sécurité

Français 8Alimentation de gaz et électrique Figure 3 : Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumel

Page 27 - Important :

Français 9Remarque : Une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous d&a

Page 28

Français 10Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinièreMISE EN GARDEUn équipement adapté et manipulé par du personnel expérim

Page 29 - Chapitre 2 : Préparation de

Français 11• Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif avant d’utiliser l’appareil. Détruire le matériel d’emballage une fois l’apparei

Page 30 - Français 6

Français 12AVERTISSEMENT — DOMMAGES CAUSÉS À L'ÉQUIPEMENT• Contactez un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la bonne méthode

Page 31 - Surface de

Français 13• Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué ci-dessous :• Pour les murs, montants de mur ou planchers en bois mas

Page 32 - Français 8

Français 14AVERTISSEMENTLe tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composantes situées à l’intérieur du couvercle arrière de la cuisinière

Page 33 - Alimentation électrique

Français 15Chapitre 6 : Exigences électriques, connexions et mise à la terre • Avant d'effectuer l'entretien de l'appareil, débranchez

Page 34 - Chapitre 3 : Déballage

English 2Safety InstructionsImportant Safety InstructionsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSAPPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCESFOR RESIDENTIAL USE ON

Page 35 - Chapitre 4 : Installation du

Français 16• Observez tous les codes et règlements pertinents pour la mise à la terre. En l'absence des règlements et codes locaux, observez le C

Page 36 - AVERTISSEMENT :

Français 17• CORDON À 3 CONDUCTEURS — OÙ LES CODES ET RÈGLEMENTS LOCAUX PERMETTENT LA MISE À LA TERRE PAR LE NEUTRE ET LA CONVERSION D'ALIMENTATI

Page 37 - Chapitre 5 : Exigences de

Français 18Chapitre 7 : Installation du dosseretAVERTISSEMENT• Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, un dosseret conçu spécifique-m

Page 38 - ATTENTION

Français 19Chapitre 8 : Retrait et installation de la porteMISE EN GARDEFAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE, ELLE EST LOURDE.• Assurez-vous

Page 39 - Chapitre 6 : Exigences

Français 20Installation de la porte : 1. Tenez la porte par les côtés. Insérez les charnières dans les fentes. La porte sera entrouverte. 2. Il peut ê

Page 40

Français 21Lorsque la flamme est adéquatement réglée : Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur. Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air

Page 41 - Connexion à 4 fils

Contenidos¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corpor

Page 42 - Chapitre 7 : Installation du

Español 1Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado autorizado,

Page 43 - Chapitre 8 : Retrait et

Español 2Instrucciones de seguridadInstrucciones importantes de seguridadGUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONESAPROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN-CIALES

Page 44 - Chapitre 9 : Test et réglage

Español 3acuerdo con la CAN 1.1-M81 Rangos Domésticos de Gas (Canadiense).Es altamente recomendado que este aparato se instalado en conjunto con una c

Page 45 - Liste de vérification pour

English 3high heat capability of this unit, particular attention should be paid to the hood and duct work installation to assure it meets local buildi

Page 46 - Contenidos

Español 42. Colocar la campana:• Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde inferior de la campana a una distancia mínima de 30" arrib

Page 47 - ADVERTENCIA

Español 5Paso 2: Preparación de gabinetes1. La estufa es autoestable. Si desea colocar la unidad junto a gabinetes, se deben observar los espacios lib

Page 48 - Instrucciones de seguridad

Español 6 Figura 1: Espacios libres de los gabinetesPara la zona de suministro eléctrico y degas, vea Figura 3A.Superficie deCocinarÐPRECAUCIÓN:Vea Fi

Page 49 - Paso 1: Requerimientos de

Español 7* Se refiere a modelos de estufas de 30", 36" y 48”.Nota:Con la puerta del horno totalmente abierta, la parte superior de la puerta

Page 50

Español 8Suministro eléctrico y de gas Figura 3a: Suministro eléctrico y de gas para las estufas de doble combustibleDABC2-1/2"30" (modelos

Page 51 - Paso 2: Preparación de

Español 9Nota: Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde

Page 52 - Español 6

Español 10Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa PRECAUCIÓNSe debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la estufa

Page 53 - Olla y Sarté

Español 11• Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar el aparato. Destruya el empaque después de desempacar el aparato. Nunca permi

Page 54 - Suministro eléctrico y de gas

Español 12ATENCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD • Contacte a un instalador o contratista calificado para determinar el mejor método de perforar los orificio

Page 55 - Alimentación eléctrica

Español 13• Prepare orificios según indicados abajo: • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8

Page 56 - Paso 3: Desempacar, mover y

English 43. Consider Make-Up Air:• Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended. This is particularly

Page 57 - (No todos los modelos)

Español 14ADVERTENCIALa línea de gas no debe tener contacto con ningún componente dentro de la cubierta trasera de la estufa.Conexión • Se debe instal

Page 58 - DAÑOS A LA PROPIEDAD

Español 15 Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alim

Page 59 - Paso 5: Requerimientos de

Español 16posiblemente crear el riesgo de una descarga eléctrica. Cuando no se proporciona el circuito eléctrico correcto, es la responsabilidad y obl

Page 60 - Conexión

Español 17CABLE DE 3 CONDUCTORES — DONDE LOS CÓDIGOS Y LAS REGULACIONES LOCALES PERMITEN LA PUESTA A TIERRA A TRAVÉS DEL CONDUCTOR NEUTRAL, Y LA CONVE

Page 61 - Paso 6: Requerimientos

Español 18para la tira de conexión a tierra. Asegúrese que las terminales de neutro y de tierra no tengan contacto.6. Apriete todas las conexiones bie

Page 62

Español 19• Una moldura de isla al ras está disponible para tapar el área de la consola trasera de la estufa con instalaciones tipo isla; sin embargo,

Page 63 - Conexión de 4 hilos

Español 20Para reinstalar la puerta del horno: 1. Agarre la puerta en ambos lados. Inserte las bisagras en las ranuras correspondientes. La puerta que

Page 64 - Frente de la estufa

Español 21Si alguno de los quemadores superiores de la estufa continúan produciendo una llama casi o completamente amarilla, verifique que el casquill

Page 65 - PRECAUCIÓN

Español 22• Comience la autolimpieza. Cuando se prende la luz CLEANING (limpieza), verifique que la puerta está bien cerrada. Cancele el modo de limpi

Page 66 - Quemador

Notes: Remarques :Notas:

Page 67 - Lista de chequeo del

English 5than No. 28 MSG sheet steel, 0.015 inch (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024 inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5 mm) thick copper. Fl

Page 70

Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter openin

Page 71

English 6 Figure 1: Cabinet ClearancesFor Electrical and Gas Supply Zone, seeFigure 3A.CookingSurfaceCAUTION:See Figure 240" Min. tocombustiblem

Page 72

English 7* Refers to 30”, 36” and 48” range models.Note:With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8” from the back wall, behi

Comments to this Manuals

No comments