INSTALLATION MANUALFor THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND® Dual Fuel RangesMANUEL D'INSTALLATIONPour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PROGRANDmc de
English 8Electrical SupplyInstallation of the range must be planned so that the rough-in of the terminal block for the receptacle or conduitconnection
English 9Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging material, as all THERMADOR® appliance packaging mater
English 10Step 4: Door Removal and ReinstallationCAUTION:USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR.THE DOOR IS VERY HEAVY.• Make sure oven is cool and power
English 11To Reinstall the Oven Door: 1. Position the door at a sharp angle (see Figure 7) andinsert the hinges centered evenly into the hinge slots.T
English 12Step 5: Installing Anti-Tip DeviceWARNING — RANGE TIPPINGHAZARD:• To prevent accidental tipping of the range, attach it tothe floor by insta
English 13Important Installation Information: • Attach anti-tip bracket to a solid wood cabinet having aminimum wall thickness of 3/4” (19mm). The thi
English 14Step 6: Gas Requirements and HookupVerify the type of gas being used at the installation site.Make certain the range matches the type of gas
English 15A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shuttin
English 16Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding• Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cor
English 17PERMANENT CONNECTION (HARD WIRING) — Units may be hard wired to the power supply. The installer must provide approved flexible aluminum cond
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Important Installation Information . . . . . . . . . . . . .
English 187. Tighten all connections securely.8. Reinstall the Terminal Block Cover.3-CONDUCTOR CORD — WHERE LOCAL CODES AND ORDINANCES PERMIT GROUNDI
English 19Step 8: Backguard Installation (optional)Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Obser
English 20Installing a Backsplash with a Keep Hot Shelf A hood can be installed first if the Backsplash is to be installed with a Keep Hot Shelf given
English 21Keep Hot Shelf (KHS [30,36,42,48] QS) Figure 19: Keep Hot ShelfTop Rack Bottom Rack Clip (x4)Clip (x2)Keep HotRack (x2)5/8” 131/2”(343mm)101
English 221. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottomand left
English 23Backguard InstallationWARNING:To reduce the risk of fire or injury to persons,check to make sure all packaging has beenremoved from accessor
English 24The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. When there is less than a 12" (305mm) horizo
English 25Step 9: Placing and Leveling the RangeCAUTION:The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent c
English 26 Figure 25: Adjusting the Height of the RangeCORRECT! Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher lev
English 27Installing the Leg Covers1. Remove plastic coverings of the stainless steel ‘sleeves’.2. Place the smaller ‘sleeve’, with cutouts facing up,
English 1Safety InstructionsImportant Safety InstructionsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSAPPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCESFOR RESIDENTIAL USE ON
English 28Toe Kick Panel (optional)(PA [36,48] JTKG)1. Remove the leg covers by sliding the top, outer sleeve of the leg covers off the extruded dimpl
English 29Step 10: Burner Test and AdjustmentInstall any loose components, such as burner caps andgrates, that may have been removed earlier. Be certa
English 30Installer Final Check List Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit level and leg covers have been installed
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Informations importantes
Française 1CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAPPROUVÉ POUR TOUS LES APPAREILSRÉSIDENTIELSPOUR U
Française 2CONSIGNES D’INSTALLATION IMPORTANTESGAS Type VerificationVérification du type de gazVérifiez le type de gaz qui alimente l’endroit où vous
Française 3Il est fortement recommandé d’installer une hotte deventilation adaptée au-dessus de cet appareil (voir« Étape 1 : Exigences en matière de
Française 4Important :Les hottes et les ventilateurs sont conçus pour être utilisés avec un seul conduit mural. Cependant, certains inspec-teurs ou co
Française 5matériaux ayant un indice de propagation de flamme de 0sont ignifuges. La réglementation locale peut autoriser unindice de propagation de f
Française 6Matériaux combustibles 483/4 po (1238mm)281/2 po (723mm)29 po (737mm)313/8 po (797mm)Profondeur minimale Étagère haute12 po (306mm)36 po
English 2Important Installation InformationGAS Type VerificationVerify that the appliance is correct for the type of gasprovided at installation locat
Française 7ZONES D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ET D’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ :Note :• S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne manuell
Française 8Alimentation électriqueL’installation de la cuisinière doit être planifiée de façon à ce que la plaque de la boîte de connexion pour la pri
Française 9Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout c
Française 10Étape 4 : Retrait et installation de la porteMISE EN GARDE:FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.Pour évite
Française 11Réinstallation de la porte:1. Inclinez légèrement la porte (Figure 7) et insérez les charnières dans les fentes. Les charnières s’amarre-r
Française 12Étape 5 : Installation du dispositif anti-basculeAVERTISSEMENT - DANGER DE BASCULEMENT:• Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer
Française 13Informations importantes concernant l’ins-tallation:• Si le support anti-bascule est fixé à une armoire en bois massif, celle-ci doit être
Française 14Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz et au raccordementVérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installati
Française 15Une vanne d’arrêt manuel d’approvisionnement en gaz doit être installée à un endroit accessible à l’avant de l’appareil. Le tuyau d’arrivé
Française 16Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre• Avant de procéder à l’entretien de l’ap
English 3Step 1: Ventilation RequirementsIt is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation s
Française 17• CONNEXION PERMANENTE (BRANCHEMENT FIXE) — Les appareils peuvent être branchés directement à l’alimentation. L’installateur doit fournir
Française 183. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation au plot central du bloc de jonction avec un écrou (voir la Figure 14).4. F
Française 19Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel)Les méthodes d’installation varient selon les besoins. Avant de commencer, lisez attentiveme
Française 20Installation d'un dosseret de protection avec une étagère garde-chaud La hotte peut être montée en premier si le dosseret de pro-tect
Française 21Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS) Figure 19: Étagère garde-chaudSupports supérieuressupports inférieurs (2) grille garde-chaud 5
Française 221. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit :• Collez la feuille intitulée Left Hand
Française 23Installation du dosseretAVERTISSEMENT :Pour réduire les risques d’incendie ou deblessures corporelles, assurez-vous que tout lematériel d’
Française 24Le dosseret doit être installé avant de remettre la cuisinière à son emplacement définitif. Lorsqu’il y a moins de 12 po (305 mm) d’espace
Française 25Étape 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinièreMISE EN GARDE:Les côtés supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être
Française 26 FIGURE 25: Réglage de la hauteur de la cuisinièreCORRECT! – Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisiniè
English 4Step 2: Cabinet Preparation• The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in “Fi
Française 27Installation des recouvrements des pattes1. Enlevez l’emballage de plastique des « manches » en acier inoxydable.2. Placez la plus petite
Française 28Plinthe (optionnel) (PA [36,48] JTKG)1. Enlevez les recouvrements des pattes. Pour ce faire, faites glisser la manche extérieure des recou
Française 29Étape 10 : Test et réglage des brûleursInstallez tous les éléments libres ayant été retirés à une étape ultérieure, comme les chapeaux et
Française 30Liste de vérification à l'intention de l'installateurLes espaces libres spécifiés entre l’appareil et les armoires adjacentes
Française 31Les spécifications ne sont fournies qu’à des fins de planifi-cation. Consultez le fournisseur de votre comptoir de cui-sine ainsi que les
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Información importante de instalación . . . . . . . . .
Español 1Instrucciones De SeguridadInstrucciones Importantes De SeguridadLea Todas Las Instrucciones Antes De ContinuarAprobado Para Todos Los Aparato
Español 2Información Importante De InstalaciónVerificación del tipo de gas Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar donde se instala el apara
Español 3PRECAUCIÓN:• Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego causado por la proximidad de superficies calientes, evite almacenar cosas en los a
Español 4Paso 2: Preparación de los armarios• La estufa es un aparato aislado e independiente. Si desea colocar el aparato junto a armarios, debe inst
English 5 FIGURE 1: CABINET CLEARANCES For 48” Ranges {48” (12
Español 5Los materiales ignífugos llevan la marca siguiente:UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTER
Español 6Materiales Combustibles 483/4 pulg (1238mm)281/2 pulg (723mm)29 pulg (737mm)313/8 pulg (797mm)Profundidad Estante alto12 pulg (306mm)36 pul
Español 7ZONAS DE SUMINISTRO DE GAS Y ALIMENTACIÓN ELÉCTRICANota:• Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil
Español 8Alimentación EléctricaSe debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la conex
Español 9Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato. Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza THER
Español 10Paso 4: Quitar y reinstalar la puertaPRECAUCIÓN:TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA.PESA MUCHO.• Asegúrese de que la hornilla esté fría y que
Español 11Para reinstalar la puerta de la hornilla:1. Coloque la puerta en el ángulo adecuado (Figura 7) e inserte las bisagras en las ranuras. Las bi
Español 12Paso 5: Instalación del dispositivo antivuelcoADVERTENCIA — RIESGO DE VUELCO DELA ESTUFA:• Para prevenir el vuelco accidental de la estufa,
Español 13Información de instalación importante:• Si se fija el soporte antivuelco a un armario de madera sólido, su pared deber tener un grosor mínim
Español 14Paso 6: Requisitos de gas y conexión del suministro de gas Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Asegúrese
English 6Combustible Materials 483/4” (1238mm)281/2” (723mm)29” (737mm)313/8” (797mm)251/8” (638mm) High Shelf12” (306mm)to combustiblematerials36”
Español 15ConexiónUn técnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones locales. A falta de c
Español 16Paso 7: Requisitos de alimentación y conexión eléctrica, y de toma de tierra• Antes de proceder al servicio del aparato, desconecte siempre
Español 17CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) — Se pueden conectar los aparatos directamente a la fuente de alimentación. El instalador debe sumini
Español 187. Apriete bien todas las conexiones.8. Reinstale la cubierta de la caja de conexiones.CABLE DE 3 CONDUCTORES — DONDE LOS CÓDIGOS Y LAS REGU
Español 19Paso 8: Instalación de la consola trasera (opcional) Los métodos de instalación varían según las necesidades. Antes de empezar, lea atentame
Español 20Instalación de la consola trasera de protección con un estante guarda-caliente Se puede instalar primero la campana si instala la consola tr
Español 21Estante guarda-caliente (KHS [30,36,42,48] QS) Figura 19: Estante guarda-calienteSoportes superiores Soportes inferioresEstantes guarda-5/8”
Español 221. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente:• Pegue la hoja titulada Left
Español 23Instalación de la consola trasera bajaADVERTENCIA:Para evitar posibles quemaduras o incendios, sedebe quitar todo el material de embalaje de
Español 24Se debe instalar la consola trasera baja antes de empujar la estufa en su posición final. Cuando hay menos de 12 pulg. (305 mm) de espacio l
English 7Gas and Electric Supply ZoneNotice:• If not already present, install gas shut-off valve in aneasily accessible location. • Make sure all user
Español 25Paso 9: Colocar y nivelar la estufaPRECAUCIÓN:Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o má
Español 26 Figura 25: Ajuste de la altura de la estufa¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la m
Español 27Instalación de las cubiertas de patas1. Quite el embalaje de plástico de las piezas de acero inoxidable.2. Coloque la pieza más corta, con l
Español 28Rodapié (opcional) (PA [36,48] JTKG)1. Quite las cubiertas de las patas deslizando la pieza exterior de la cubierta de la pata hacia abajo,
Español 29Paso 10: Pruebas y ajustes de los quemadoresInstale los componentes sueltos que quitó anteriormente, como las tapas y las rejillas de los qu
Español 30Lista de chequeo para el instaladorSe respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes.Aparato niv
Español 31Las especificaciones sirven exclusivamente para propósitos de planeación. Consulte las instrucciones de instalación y con su proveedor de en
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening
Comments to this Manuals