INSTALLATION MANUALTHERMADOR PROFESSIONALTM Chimney HoodsMANUEL D'INSTALLATIONHottes avec conduit PROFESSIONALMC de THERMADORMANUAL D INSTALACIÓN
English 8Electrical Requirements The unit requires a 120V AC, 60Hz. 15A branch circuit. The hood should only be connected to a dedicated circuit (with
English 9Installation InstructionsHood Height SpecificationsFigure 4 indicates a typical installation of the hood with an optional chimney extension.
English 10Back Wall PreparationNOTE:Hardware provided is for mounting through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are re
English 11Hanging the Chimney HoodThe transition supplied with the hood connects to standard 10-inch round duct. Installations require a cutout in the
English 12Wire ConnectionWire Routing1. Run a 120V AC, 15 amp circuit power cable from the service panel through one of the holes in the top plate. 2.
English 13Blower Motor InstallationHPCB36NS and HPCB48NS models have a VTN1080 integral blower included. All other blower models are sold separately.
English 141. Remove junction box channel covering the wires (see Figure 9 on page 11).2. Remove circular knockouts (Figure 9 on page 11).3. Connect th
English 15Wiring the Hood with an Inline BlowerTo minimize noise in the kitchen, these blowers are mounted along the duct line anywhere between the ki
English 16Chimney Extension Installation (optional)Optional chimney extensions and telescoping extensions are used to fill the space between the hood
English 174. Mount the bracket at the wall stud locations using (2) 1½” (38 mm) screws (provided). Ensure that the bracket is level. 5. See “Hanging t
This THERMADOR® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600Irvine, CA 92614Questions?1-800-735-4328www.thermador.c
English 18Installing Grease Trays and FiltersNOTE:Do not use cooktop while hood is disassembled.To Install Filters and Grease Trays: 1. Turn the fan a
English 19User Servicing and Installer ChecklistBefore Calling Service See Use and Care Guide for troubleshooting information. Refer to the Warranty i
Cet appareil électroménager de THERMADORmc est fait par BSH Home Appliances Ltd.6696 Financial Drive, Unit 3Mississauga, ON L5N 7J6Des questions?1-800
Française 1SécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installatio
Française 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAssurez-vous que votre appareil est convenablement installé et mis à la
Française 3Planification préalable Avant de commencerEnlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez re
Française 4Renseignements généraux Ce manuel fournit des instructions pour installer adéquatement deux types de hottes murales PROFESSIONALmc de THERM
Française 5Préparation de l’installationFacteurs à prendre en compte pour l’installation Le conduit de la hotte doit évacuer l’air à l’extérieur de la
Française 6Charpente du mur Compte tenu du poids de la hotte, assurez-vous que le support de montage de la hotte est bien fixé à tous les montants dis
Française 7Longueur totale équivalente du conduit avec les raccords les plus fréquemment utilisésCirculaire droit6 1.27 0.958 0.710 0.63¼ po x 10 po d
English 1SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSINSTALLER: Please leave these instructions with this unit for the owner. S
Française 8Exigences électriques Cet appareil doit être branché à un circuit de dérivation de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. La hotte doit être branchée à une
Française 9Instructions d’installation Spécifications concernant la hauteur de la hotte La Figure 4 montre l’installation-type d’une hotte avec une ra
Française 10Préparation de la cloison arrière NOTE : *La quincaillerie fournie sert à fixer la hotte à tra-vers une cloison sèche ou du plâtre et des
Française 11Installation de la hotte avec conduit Le raccord fourni avec la hotte se branche à un conduit circulaire standard de 10 po. Une ouverture
Française 12Branchement des câbles Acheminement des câbles 1. Faites passer un câble d’alimentation de 120 VCA, 60 Hz, 15 A du panneau de service à tr
Française 13Installation du ventilateur Les modèles HPCB36NS et HPCB48NS sont équipés d’un ventilateur intégré VTN1080. Tous les modèles de ventilateu
Française 141. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui recouvre les fils (consultez la Figure 9 à la page 11).2. Enlevez les entrées défonça
Française 158. Branchez le ventilateur à distance aux fils du connecteur en tire-bouchon, comme illustré sur la Figure 18. Branchez le fil vert (de mi
Française 16Installation des rallonges de conduit (optionnel) Les rallonges de conduit et les rallonges coulissantes servent à remplir l’espace libre
Française 174. Fixez le support aux montants du mur avec deux vis de 1-1/2 po (38 mm) fournies. Assurez-vous que le support est de niveau. 5. Consulte
English 2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnsure appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. I
Française 18Installation des plateaux à graisse et des filtres NOTE : N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte n’est pas assemblée. Pour
Française 19Service et liste de vérification de l’installateurAvant d’appeler le service à la clientèleConsultez la section dépannage du manuel d’util
Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho porBSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600Irvine, CA 92614¿Preguntas?1-800-735-4328w
Español 1Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTALADOR: Muestre al propietario la ubicación del disyunto
Español 2INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESAsegúrese de que un electricista cualificado efectúe la conexión y la
Español 3Planificación avanzada Antes de comenzarQuite todas las cintas y el embalaje del aparato antes de utilizarlo. Por favor, recicle el material
Español 4Información general Este manual proporciona instrucciones para la correcta instalación de dos tipos de campanas con conducto PROFESSIONAL® de
Español 5Preparación de la instalación Factores a tener en cuenta para la instalación El conducto de la campana debe evacuar el aire al exterior. No s
Español 6Carpintería de la pared Teniendo en cuenta el peso de la campana, asegúrese de que el soporte de montaje de madera esté fijado a todos los tr
Español 7Longitud Total Equivalente del Conducto Con los Racores Más ComunesCircular recto 6 1.27 0.958 0.710 0.63¼ pulg. x 10 pulg. rectoN/D 1 3¼ pul
English 3Advance PlanningBefore You BeginRemove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging material, as all THER
Español 8Exigencias eléctricas Se debe conectar este aparato a un circuito de derivación de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. Se debe conectar la campana únicamen
Español 9Instrucciones de instalación Especificaciones acerca de la altura de la campana La Figura 4 muestra una típica instalación de la campana con
Español 10Preparación de la pared trasera NOTA: Los elementos de fijación proporcionados sirven para fijar el aparato a los travesaños de la pared, a
Español 11Cómo colgar la campana con conducto La junta proporcionada con la campana se conecta a un conducto circular estándar de 10 pulgadas. Hace fa
Español 12Conexión de los cables Cableado 1. Pase un cable de alimentación de 120 VCA, 15 amperios, del panel de servicio hasta uno de los agujeros de
Español 13Instalación del motor del ventiladorLos modelos HPCB36NS y HPCB48NS están equipados con un ventilador integrado VTN1080. Todos los otros mod
Español 141. Quite la tapa de la caja de conexiones, la que cubre los cables (consulte la Figura 5 en la página 9).2. Quite las entradas circulares hu
Español 158. Conecte el ventilador a distancia con los cables del conector en espiral, como se muestra en la Figura 18. Conecte el cable verde (toma d
Español 16Instalación de los alargadores de conducto (opcional) Los alargadores de conducto o telescópicos opcionales sirven para rellenar el espacio
Español 174. Instale el soporte donde están colocados los travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38 mm) proporcionados. Asegúrese de que el
English 4General InformationThis manual provides the proper installation instructions for two styles of THERMADOR PROFESSIONAL® Chimney Hoods:HPCNxxNS
Español 18Cómo instalar las bandejas para la grasa y los filtros NOTA: Nunca use la placa de cocción cuando la campana no está montada. Cómo instalar
Español 19Servicio y lista de chequeo del instalador Antes de solicitar servicio Consulte la sección “Solución de problemas” del manual de utilización
Consult with a qualified heating and ventilation specialist for your specific ventilation requirements. We reserve the right to change specifications
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com9000873499 • Rev. A • 5U04PN
English 5Installation PreparationInstallation ConsiderationsThe chimney hood requires the ducting to be vented to the outside. It cannot be used in co
English 6Wall FramingDue to the weight of the hood, make sure the wood mounting bracket is attached to all available wall studs.Framing must be fasten
English 7Equivalent Duct Lengths for Commonly Used TransitionsSmooth Straight6 1.27 0.958 0.710 0.63¼" x 10" StraightN/A 1 3¼" x 14&q
Comments to this Manuals